Go global!
Как локализовывать страницы приложений для новых гео
Расскажем, как адаптировать приложения в App Store и Google Play для разных стран и продвигать их эффективно
Бесплатный вебинар
Завершён
Что вы узнаете
Цели и проблемы локализации страницы приложения
В чем разница сбора семантического ядра на новом языке
Рынок LATAM: языки, страны
Подходит ли рынок LATAM для вашего приложения
Как подступиться к иероглифике
Какие есть особенности оптимизации страниц приложения под азиатские страны
Какие есть особенности культуры и экономики в Латинской Америке
Как работать с культурными тонкостями Азии
Екатерина Федюнина
Ex-CMO, Ornament Health AG
В маркетинге мобильных приложений более 10 лет. Работала в Ornament, DocDoc (Sberhealth), Anews. Владеет португальским и испанским языками, имеет опыт продвижения на рынки Латам.
Лекторы вебинара
Анастасия Кораблина
Head of ASO, Angle Connect
Анастасия имеет опыт в ASO более 3-х лет, работает с приложениями различных категорий. Более 3-х лет жила и работала в Китае. Является консультантом по азиатским рынкам.
Елизавета Комарова
Customer Success Lead в Asodesk
Модератор вебинара. Елизавета пришла в сферу мобильного маркетинга сразу после окончания университета. За три года работы в компании она прошла путь от менеджера к руководителю. Стремится создать максимальную синергию между клиентом и компанией.
Модератор
Бесплатный вебинар поможет:
Изучить рынки LATAM и Азии
Понять, как локализовывать страницу мобильного приложения
Понять особенности культуры и то, как это отражается на приложениях
Узнайте, подходят ли эти рынки для вашего приложения и с чего начать локализацию.
Разберете механику сбора семантического ядра на новом языке и проблемы в локализации.
Во время вебинара вы узнаете тонкости работы с мобильными приложениями на рынках Азии и Латинской Америки
2
1
3
Кому будет полезен вебинар
Маркетологам
ASO-специалистам
Таргетологам и UA-менеджерам
Если вы занимаетесь продвижением и еще не локализовали приложение для азиатских и Латам рынков, то этот вебинар поможет выстроить грамотную стратегию продвижения в этих странах, сократив расходы и время на неэффективные инструменты.
Вебинар поможет делать меньше ошибок и неудачных итераций при выходе на страны Азии и Латинской Америки, так как вы будете знать, как лучше составить визуал и о каких вещах лучше не упоминать в текстовых метаданных.
Вы узнаете все нюансы локализации с учетом языковых и культурных особенностей и сможете выйти на новые рынки для расширения круга пользователей приложения.
Получить запись вебинара
Узнайте, как адаптировать страницы приложений в App Store и Google Play для новых стран и продвигать их эффективно
Ваш email
Ваше имя
Ваш Telegram-login
Ваша компания
Ваша должность
Как вы впервые узнали про Asodesk Academy?
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности